‘Keh sang-o-khisht muqayyad hain aur sag aazad’

Imran Khan, arrested last week under the anti- terrorism act after Islamist students handed him over to the police, is now lodged in a jail with hardened criminals.

Niazi (said) that Imran was being kept in a cell with common criminals, some of them suspected of murder and other violent crimes.

Imran was taken to Dera Ghazi Khan from Lahore where he was held by radical Islamist students during a protest on Wednesday and handed over to the police, who charged him under the anti-terrorism act. (link)

Yet, Musharaff would have the world believe that the so called emergency is against the Islamists and that Pakistan is on the road to democracy! This is what he said on Nov 3:

“Pakistan is at a critical point. Terror has also taken roots even in Islamabad. Hardliners are spreading fundamentalist ideas about Islam across the country,” he said.

These are the lines by Faiz that immediately come to mind.

Keh sang-o-khisht muqayyad hain aur sag aazad

(That stones and bricks are locked up, and dogs free). (translation by via sankarshan)

The full nazm, the famous nisar main teri galiyon pe ai watan ….here

Technorati Tags: , , , ,

Advertisements

Published by

bhupinder singh

reader, mainly and an occasional blogger

2 thoughts on “‘Keh sang-o-khisht muqayyad hain aur sag aazad’”

  1. It’s not exactly “my” translation. It came from a notebook which I have been using to jot down translations that leap out – I am still trying to figure out whose translation of that particular nazm that is.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s